Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bờ vùng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bờ vùng" can be understood as "multifield dam." It refers to a type of dam or barrier that is constructed to manage water in various fields, often for agricultural or environmental purposes.

Explanation:
  • Basic Meaning: "Bờ" means "bank" or "edge," and "vùng" means "area" or "region." Together, "bờ vùng" specifically refers to structures that help control water across different areas.
Usage Instructions:
  • You can use "bờ vùng" when discussing topics related to agriculture, irrigation, or environmental management. It is often used in contexts where water management is crucial for crop production or flood control.
Example:
  • "Chúng ta cần xây dựng một bờ vùng để điều tiết nước cho các cánh đồng." (Translation: "We need to build a multifield dam to regulate water for the fields.")
Advanced Usage:

In more technical discussions or academic contexts, "bờ vùng" can be included in conversations about sustainable farming practices, water conservation strategies, or environmental impact assessments.

Word Variants:
  • Bờ: This can stand alone to mean "bank" or "shore."
  • Vùng: Can refer to "area" or "zone" and is often used in various geographical contexts.
Different Meanings:

While "bờ vùng" specifically refers to the concept of a multifield dam, it could also imply barriers or boundaries within different contexts. However, its main focus is on water management systems.

Synonyms:
  • "Đập" (dam) can be loosely related, but it often refers to larger structures that are not specifically designed for multifield applications.
  • "Hệ thống tưới tiêu" (irrigation system) may relate as it involves water management but does not specifically indicate a dam.
  1. Multifield dam

Comments and discussion on the word "bờ vùng"